ورود به محتوا

Mi provis traduki novelon

از mrr, 24 اوت 2014

پست‌ها: 12

زبان: Esperanto

Terurĉjo (نمایش مشخصات) 25 سپتامبر 2014،‏ 9:05:20

en sia = en propra, en tio, kio apartenas al la monstro mem

se necesas diri pri la tero, do, la monstro tremigis la teron, baraktante en ĝia profundo.

kio estas profundejo? ĉu ĉambro aŭ kaverno? laŭ mi pli konvene estus skribi profundo, profundaĵo aŭ abismo

mrr (نمایش مشخصات) 3 اکتبر 2014،‏ 9:24:42

Okej, dankon ridulo.gif

بازگشت به بالا