Viestejä: 18
Kieli: Français
crescence (Näytä profiilli) 29. kesäkuuta 2011 10.57.02
Quelle serait la meilleure préposition esperanto traduisant la préposition française "d'après" dans l'exemple :
Tableau d'après photo
La préposition "laŭ" vous paraît-elle bien choisie ?
Merci de vos idées.
oxymor (Näytä profiilli) 29. kesäkuuta 2011 12.09.52
Altebrilas (Näytä profiilli) 29. kesäkuuta 2011 12.47.28
Mevido (Näytä profiilli) 29. kesäkuuta 2011 17.20.14
Altebrilas:"laux" paraît correct.Je confirme aussi pour "laŭ".
crescence (Näytä profiilli) 29. kesäkuuta 2011 17.23.26
jan aleksan (Näytä profiilli) 29. kesäkuuta 2011 20.24.20
Sinon normalement c'est "laux"
hermeso (Näytä profiilli) 29. kesäkuuta 2011 20.29.11
darkweasel (Näytä profiilli) 30. kesäkuuta 2011 5.36.53
hermeso:et pourquoi pas "devene"Peut-être devene de (il faut une préposition).
crescence (Näytä profiilli) 30. kesäkuuta 2011 8.28.56
darkweasel:Peut-être devene de (il faut une préposition).Cette répétition de préposition (en préfixe et en mot indépendant) me surprendra toujours...
hermeso (Näytä profiilli) 30. kesäkuuta 2011 10.59.25
crescence:"devene" je le vois comme un adverbe et "de" comme prépositiondarkweasel:Peut-être devene de (il faut une préposition).Cette répétition de préposition (en préfixe et en mot indépendant) me surprendra toujours...