إلى المحتويات

مغلق

Kiel traduki "It's getting better"?

من Cheesorable, 2 يوليو، 2017

المشاركات: 5

لغة: Esperanto

Cheesorable (عرض الملف الشخصي) 2 يوليو، 2017 5:18:08 ص

Ĉu "It's getting better" estas "Ĝi fariĝas pli bona" en esperanto ?
Ĉu ekzistas pli bonaj versioj? Aŭ estas ĝi la sola korekta versio?

Antaŭdankon
(it means "thanks in advance" right?)

Roch (عرض الملف الشخصي) 2 يوليو، 2017 6:27:02 ص

sergejm (عرض الملف الشخصي) 2 يوليو، 2017 2:03:37 م

"Fariĝas pli bone" or "Pliboniĝas" if "it" is not a concrete thing and is added because the English sentence must have a subject.
Esperanto sentence does not need to have a subject.
Esperanto frazo ne devas havi subjekton, do se "it" en angla frazo ne estas konkreta aĵo, en Esperanto oni ne uzu "ĝi" aŭ "tio".
En ĉi tiu kazo oni uzu "pli bone". Uzu "pli bona" se la frazo havas subjekton.

Cheesorable (عرض الملف الشخصي) 3 يوليو، 2017 12:33:39 ص

Nun mi komprenas ĝin.
Multan dankon por viaj klraigoj.

عودة للاعلى