Closed
Kiel traduki "It's getting better"?
by Cheesorable, July 2, 2017
Messages: 5
Language: Esperanto
Cheesorable (User's profile) July 2, 2017, 5:18:08 AM
Ĉu ekzistas pli bonaj versioj? Aŭ estas ĝi la sola korekta versio?
Antaŭdankon
(it means "thanks in advance" right?)
Roch (User's profile) July 2, 2017, 6:27:02 AM
sergejm (User's profile) July 2, 2017, 2:03:37 PM
Esperanto sentence does not need to have a subject.
Esperanto frazo ne devas havi subjekton, do se "it" en angla frazo ne estas konkreta aĵo, en Esperanto oni ne uzu "ĝi" aŭ "tio".
En ĉi tiu kazo oni uzu "pli bone". Uzu "pli bona" se la frazo havas subjekton.
Roch (User's profile) July 2, 2017, 9:52:47 PM
Cheesorable (User's profile) July 3, 2017, 12:33:39 AM
Multan dankon por viaj klraigoj.