kufunguwa
Kiel traduki "It's getting better"?
ya Cheesorable, 2 Julai 2017
Ujumbe: 5
Lugha: Esperanto
Cheesorable (Wasifu wa mtumiaji) 2 Julai 2017 5:18:08 asubuhi
Ĉu ekzistas pli bonaj versioj? Aŭ estas ĝi la sola korekta versio?
Antaŭdankon
(it means "thanks in advance" right?)
Roch (Wasifu wa mtumiaji) 2 Julai 2017 6:27:02 asubuhi
sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 2 Julai 2017 2:03:37 alasiri
Esperanto sentence does not need to have a subject.
Esperanto frazo ne devas havi subjekton, do se "it" en angla frazo ne estas konkreta aĵo, en Esperanto oni ne uzu "ĝi" aŭ "tio".
En ĉi tiu kazo oni uzu "pli bone". Uzu "pli bona" se la frazo havas subjekton.
Roch (Wasifu wa mtumiaji) 2 Julai 2017 9:52:47 alasiri
Cheesorable (Wasifu wa mtumiaji) 3 Julai 2017 12:33:39 asubuhi
Multan dankon por viaj klraigoj.