Kwa maudhui

kufunguwa

Kiel traduki "It's getting better"?

ya Cheesorable, 2 Julai 2017

Ujumbe: 5

Lugha: Esperanto

Cheesorable (Wasifu wa mtumiaji) 2 Julai 2017 5:18:08 asubuhi

Ĉu "It's getting better" estas "Ĝi fariĝas pli bona" en esperanto ?
Ĉu ekzistas pli bonaj versioj? Aŭ estas ĝi la sola korekta versio?

Antaŭdankon
(it means "thanks in advance" right?)

Roch (Wasifu wa mtumiaji) 2 Julai 2017 6:27:02 asubuhi

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 2 Julai 2017 2:03:37 alasiri

"Fariĝas pli bone" or "Pliboniĝas" if "it" is not a concrete thing and is added because the English sentence must have a subject.
Esperanto sentence does not need to have a subject.
Esperanto frazo ne devas havi subjekton, do se "it" en angla frazo ne estas konkreta aĵo, en Esperanto oni ne uzu "ĝi" aŭ "tio".
En ĉi tiu kazo oni uzu "pli bone". Uzu "pli bona" se la frazo havas subjekton.

Cheesorable (Wasifu wa mtumiaji) 3 Julai 2017 12:33:39 asubuhi

Nun mi komprenas ĝin.
Multan dankon por viaj klraigoj.

Kurudi juu