Закрыта
Kiel traduki "It's getting better"?
от Cheesorable, 2 июля 2017 г.
Сообщений: 5
Язык: Esperanto
Cheesorable (Показать профиль) 2 июля 2017 г., 5:18:08
Ĉu ekzistas pli bonaj versioj? Aŭ estas ĝi la sola korekta versio?
Antaŭdankon
(it means "thanks in advance" right?)
Roch (Показать профиль) 2 июля 2017 г., 6:27:02
sergejm (Показать профиль) 2 июля 2017 г., 14:03:37
Esperanto sentence does not need to have a subject.
Esperanto frazo ne devas havi subjekton, do se "it" en angla frazo ne estas konkreta aĵo, en Esperanto oni ne uzu "ĝi" aŭ "tio".
En ĉi tiu kazo oni uzu "pli bone". Uzu "pli bona" se la frazo havas subjekton.
Roch (Показать профиль) 2 июля 2017 г., 21:52:47
Cheesorable (Показать профиль) 3 июля 2017 г., 0:33:39
Multan dankon por viaj klraigoj.