Lukket
Kiel traduki "It's getting better"?
af Cheesorable, 2. jul. 2017
Meddelelser: 5
Sprog: Esperanto
Cheesorable (Vise profilen) 2. jul. 2017 05.18.08
Ĉu ekzistas pli bonaj versioj? Aŭ estas ĝi la sola korekta versio?
Antaŭdankon
(it means "thanks in advance" right?)
Roch (Vise profilen) 2. jul. 2017 06.27.02
sergejm (Vise profilen) 2. jul. 2017 14.03.37
Esperanto sentence does not need to have a subject.
Esperanto frazo ne devas havi subjekton, do se "it" en angla frazo ne estas konkreta aĵo, en Esperanto oni ne uzu "ĝi" aŭ "tio".
En ĉi tiu kazo oni uzu "pli bone". Uzu "pli bona" se la frazo havas subjekton.
Roch (Vise profilen) 2. jul. 2017 21.52.47
Cheesorable (Vise profilen) 3. jul. 2017 00.33.39
Multan dankon por viaj klraigoj.