Închis
Kiel traduki "It's getting better"?
de Cheesorable, 2 iulie 2017
Contribuții/Mesaje: 5
Limbă: Esperanto
Cheesorable (Arată profil) 2 iulie 2017, 05:18:08
Ĉu ekzistas pli bonaj versioj? Aŭ estas ĝi la sola korekta versio?
Antaŭdankon
(it means "thanks in advance" right?)
Roch (Arată profil) 2 iulie 2017, 06:27:02
sergejm (Arată profil) 2 iulie 2017, 14:03:37
Esperanto sentence does not need to have a subject.
Esperanto frazo ne devas havi subjekton, do se "it" en angla frazo ne estas konkreta aĵo, en Esperanto oni ne uzu "ĝi" aŭ "tio".
En ĉi tiu kazo oni uzu "pli bone". Uzu "pli bona" se la frazo havas subjekton.
Roch (Arată profil) 2 iulie 2017, 21:52:47
Cheesorable (Arată profil) 3 iulie 2017, 00:33:39
Multan dankon por viaj klraigoj.