Tertutup
Kiel traduki "It's getting better"?
dari Cheesorable, 2 Juli 2017
Pesan: 5
Bahasa: Esperanto
Cheesorable (Tunjukkan profil) 2 Juli 2017 05.18.08
Ĉu ekzistas pli bonaj versioj? Aŭ estas ĝi la sola korekta versio?
Antaŭdankon
(it means "thanks in advance" right?)
Roch (Tunjukkan profil) 2 Juli 2017 06.27.02
sergejm (Tunjukkan profil) 2 Juli 2017 14.03.37
Esperanto sentence does not need to have a subject.
Esperanto frazo ne devas havi subjekton, do se "it" en angla frazo ne estas konkreta aĵo, en Esperanto oni ne uzu "ĝi" aŭ "tio".
En ĉi tiu kazo oni uzu "pli bone". Uzu "pli bona" se la frazo havas subjekton.
Roch (Tunjukkan profil) 2 Juli 2017 21.52.47
Cheesorable (Tunjukkan profil) 3 Juli 2017 00.33.39
Multan dankon por viaj klraigoj.